原出处: Childishness 初心
https://www.facebook.com/notes/childishness/%E5%88%9D%E5%BF%83%E5%88%86%E4%BA%AB-%E5%B0%8F%E5%93%81%E9%9B%862-storyop2-%E9%87%91%E9%90%98%E9%89%89-no6-%EC%97%98%EB%A6%AC%EB%B2%A0%EC%9D%B4%ED%84%B0-elevator/2100255423336850/
Story Op.2
這張專輯的Essay版裡,有金鐘鉉為每一首歌寫的小文章。
那或許只是一句句文字,但其實都是他的故事。
內容沉重且赤裸,請做好心理準備,並斟酌閱讀。
-----------------------------------------------------------------------------------------
翻译: 佩佩
-----------------------------------------------------------------------------------------
No. 6 -------- 엘리베이터
那是個漆黑的夜晚。
比夜晚更黑暗的你凝固在我的體內。
也許我已經放棄你了吧。
也許就像喪失生存慾望的野生獵物般虛心的接受了恐懼
又或是對於你所給予的痛苦已經感到遲鈍且厭倦
又或是因為覺得什麼都無所謂,就這樣將你放下了。
無論如何,無可否認的是,我確實輸了。
我感到我全身,就連末梢神經的尾端都在奔跑著。
當這扇門打開,再過約30秒就會到達我的房間了吧。那時候就能稍微休息一下了。
當然,我很快又會親自走去見你吧。
你的野心實在太大了。
你想擁抱這世界的所有,想接納這世界的一切。
雖以曖昧模糊的標準來寬大地對待別人
卻以比針孔更窄小的標準,嚴格地待我。
一次都沒有好好地擁抱過我。
…
“所以說,一次也好啊,怎麼就不抱抱我呢?”
為什麼會變成這樣呢。
這一切又都是我的錯嗎。
我討厭你。
也可憐你。
同時卻在意著你,愛著你。
我討厭無視我的孤獨的你,
我可憐用謊言包覆全身的你。
就算如此,我仍舊愛你。雖然我討厭、憎惡著你,卻也是那樣的珍惜、深愛著你。
世上還有什麼比你更能表現愛恨的呢。
在獨自搭乘的電梯裡,我凝視著你。
你
就是我。
映照在被擦得乾淨的電梯門上的
就是原原本本的我。
想到你和我一起過了一輩子,我感受到一股難以置信的陌生感。
映照在鏡子上的你,和我。
最終組成這具會呼吸的屍體的,就是我們啊。
---------------------------------------------------------------------------
ToBeContinued.....
下一則: 놓아줘 (Let me out)
No comments:
Post a Comment